domingo, 6 de enero de 2008

Hakumei ~Chiriyuku yuri o Mitsumenagara~

Hakumei ~Chiriyuku yuri o Mitsumenagara~ (Desgracia ~Mientras fijo mi vista en la caída de las azucenas~) - Lareine



En la habitación donde la luz no debería penetrar
Soy incapaz de quitar mis ojos de la única que está muriendo
Y tú dices: ”solo quiero dormir en tu corazón…”

Tocándonos con las yemas de los dedos que parecen nublarse en poco tiempo
Esto solo significa que el fin esta cerca para ti y estas cayendo (es tarde también)
Aún cuando el caudal de lágrimas se seque yo no podré decir nada
Solamente podré abrazarte

Antes que las lágrimas caigan por tu mejilla
Te besaré y abrazaré
Ahora no puedo hacer nada más que pensar
Pero te besaré y abrazaré hasta que esto sea doloroso

Fijo mi vista en ti con ojos humedecidos y sonrío
Yo solo noto que estás herida (con este amor)
En este lugar común el tiempo se esta descolorando
Quiero consumirlo estando los dos juntos…

Antes que las lágrimas caigan por tu mejilla
Te besaré y abrazaré
Ahora no puedo hacer nada más que pensar
Pero te besare y abrazare hasta que esto sea doloroso

En el fin del sufrimiento, lleno de lágrimas
Y aún nuestros labios juntos (te amo demasiado)
La débil voz que pude oír en la distancia se repetía hasta ser dolorosa
Pronto todo desaparecerá con la llegada del amanecer.

No hay comentarios: