sábado, 3 de mayo de 2008

Kotodama

Kotodama (El espíritu de las palabras) - Ali Project



Las verdaderas formas
de las cosas que miraba fijamente
eran par ser mostradas después de que cerrara mis ojos
Otra vez hoy, el tiempo
solo construirá soledad
que parece desgarrarse, ¿verdad?

Hay gente que no puede olvidar sobre
los blancos nenúfares que florecen en la oscuridad
sin embargo, recuerdos
los visitan desde el futuro

Palabras que se convierten en suspiros
son las emergentes alas del alma

Revolotearé alejada
creciendo confusa y desordenada
Quiero tallar estas cartas a ti

Fragmentos de verdad
de cosas que quiero contarte
Ni siquiera puedo enviártelas bien a ti
Si las escribo con la sangre que mancha las yemas de mis dedos
entonces, ¿podré derramarlas en tu corazón?

Incluso si la única palabra dejada atrás
para nosotros los que vivimos
es para ser la despedida

Lo que mora en mis ojos
es la estrella de la tarde que parece desaparecer
Me gustaría si pudiésemos, mirarnos fijamente el uno al otro
Encendamos la noche aquí

Antes de que naciésemos, las palabras
mienten a través del espacio entre los dos

¿Puedes oírlo?
Quiero ofrecerle solo a tus oídos
la canción, la canción,
mi voz

Algo tan certero
que puedo creer en ello
¿cuántos de estos dices que existen en este mundo?
Porque quiero aferrarme
a cosas tan ambiguas
como el amor o los sueños

Ah, pero ahora
si puedo atrapar
lo dejado atrás el calor en mis brazos

Las verdaderas formas
de las cosas que miraba fijamente
eran par ser mostradas después de que cerrara mis ojos
Otra vez hoy, el tiempo
solo construirá soledad
que parece desgarrarse, ¿verdad?

Lo que quiero decirte
está en el fondo de mi cuerpo,
está muy hundido y no puedo alcanzarlo
Si las escribo con la sangre que reviste las yemas de mis dedos
entonces, ¿podré entregarlas a tu corazón?

Incluso si nosotros los que vivimos
abrigamos en el fin
es ser nada, pero adiós

No hay comentarios: