jueves, 26 de febrero de 2009

Philosopher

Hizaki Grace Project - Philosopher



En el lejano sueño de amor tú eres mi ilusión
Si vives pasando la guía de la luz que cae en la llanura

(Borra la tristeza)
(Lágrimas de gravedad)

Solo soy mi tragedia

(Signo de ADN)
(Son fantasmas)

Fue tallado para el emblema
Creyendo en el destino que nos unió en algún lugar
Un suspiro con lagrimas incontenidas se derraman
Una ilusión da vueltas y flota por encima de toda la tierra

(Borra la tristeza)
(Lágrimas de gravedad)

Solo soy mi tragedia

(Signo de ADN)
(Son fantasmas)

Fue tallado para el emblema
Aunque el conocimiento del fin de la verdad
No alcanza al sueño capturado en el fondo del corazón...

(Borra la tristeza)
(Lágrimas de gravedad)

Solo soy mi tragedia

(Signo de ADN)
(Son fantasmas)

Fue tallado para el emblema
Creyendo en el destino que nos unió en algún lugar
Abrazando un amor momentáneo, temiendo a la soledad
Encontrando el fallecimiento de la luz que recorre las estaciones

Cubierto por un emblema de infinito misterio
La historia de desgarradora tristeza
Ahora, empieza a caer el telón...

Last Moment

Yousei Teikoku - Last Moment



Estar en el agarre de la Muerte.
¡Jesús!
Asesinato piadoso
Último momento

Una luz blanca brilla, el mismo despertar se repite
Una luz roja declara el final, ¿llegará el mañana?

¿Por qué recibí el don de la vida? ¿Nací con el objetivo de conseguir algo?
Ofrezco mis plegarias a los dioses, aunque ninguna petición pasa por ellos

Extendiendo unas alas negras, vacilando en la oscuridad,
y el dolor intocable de la separación no pudo ser transmitido aún

Tú, que me diste recuerdos que no quiero perder,
“Olvídame” y cosas por el estilo vienen, eso es hipocresía
Me pregunto qué buen deseo sería...

La próxima vez que despierte, puede que no sea en un lugar donde tú estés
Hasta el día en el que vuelva al cielo, déjame oír tu voz

Llorando con voz ronca, gritaste “no mueras”
¿Cuántas veces he recordado ser tocada por ti?

¿Es el día de mi último momento? Aún quiero estar dentro de ti

Incluso esta agradable emoción desaparecerá...

lyrical regret

Wahrheit

Yousei Teikoku - Wahrheit



Se dice que un espíritu mora en el antiguo pedestal
Cuando el Eine Krone abandonado suene,
será tan hermoso como la suma de pecados

Un vacío elevado por mi mano; un Santo Grial de mentiras
Aprovechando la noche coloreada; el néctar de la muerte que engaña al pecado

Manipulando una Luna ensangrentada
Bebiéndoselas, las mentiras están controladas

Si el valor de la vida se mide con la muerte,
entonces, pasemos con una orgullosa sonrisa

En esa piedra angular a los momentos finales, somos la luz

Los pecados se dispersaron como plumas
descienden incesantemente como gotas de agua
Cada orgulloso cuerpo depuesto
está completamente camuflado; y fallece con el espíritu
Arraigados en la profundidad del cuerpo, hay reprimendas para expiar el pasado
Buscando una respuesta verdadera; el tiempo se tiñe de escarlata

La llave que se oxidó con ello deja perplejo
Aún, los restos (de alguien) duermen cuando (algo) se abre
Si las palabras de los espíritus de los juramentos gritaran,
¿se derretirían también las puertas congeladas?

En esa piedra angular a los momentos finales, somos la luz
Oh, espíritu que baila como un pájaro,
desciende como la luz
Cada orgulloso cuerpo depuesto
está completamente camuflado; almas gritando canciones de oración

Ha de llegar un día en el que las canciones serán completamente olvidadas
Supongo que entonces se harán pedazos sobre el altar verde

El Eine Krone que se dispersó como plumas
desciende incesantemente como gotas de agua
Cada orgulloso cuerpo depuesto
está completamente camuflado; Oh, espíritu, regresa y florece

lyrical regret

miércoles, 25 de febrero de 2009

Kimi no ita gosenfu

Moran - Kimi no ita gosenfu (Ese es tu punto fuerte)



Eh, por qué incluso rodeado por el sonido de la pistola,
¿debo dragar de aire agitado mi pecho?
¿No me dejará borrarlo?

Un fino y alargado sonido se hunde uniéndose a las palabras escondidas
Todo este cuerpo está convirtiéndose en una triste canción

Seguramente sin esperanza,
repetidamente escribiendo cinco líneas de pentagrama,
se han convertido en un grillo que no puede rechazarme

Vimos la misma escena en los mismos días
Tú estuviste riendo... eso me hizo feliz
Siempre estuvimos allí... así debería haber sido

No descolorando, reverberando el sonido que es tan dulce
Los pies se paran, miro hacia atrás, solo a una persona

Arreglando los coleccionados pensamientos sobre un papel
Si digo ese nombre, puedo dar pena sin cantar a mí mismo más

Como la mirada que cambia de casas rápidamente, yendo en un transporte
Caminamos sobre los mismos pasos por los mismos caminos

Tú te reías... eso me hizo feliz
Tú te reías... yo reí también

Ennui Kibun!

Kanon Wakeshima - Ennui Kibun! (¡Sentimiento aburrido!)



Un gato de terciopelo rabudo
Pisó los zapatos de mis nuevos pantalones
¡Esto es un desastre! ¡Ah!

¡Ah ah ah!

Hoy es importante
Ya que ellos dicen que no soy infeliz

Ring, ring, la mañana, el sonido de la máquina ring-ring
ODIO AMOR ODIO
Dentro de la cama de un dilema
¡ODIO AMOR ODIO AMOR!

Me siento más satisfecha después de comer
La voz que llora se agarra alrededor de mi pie

Yendo más rápido que eso - ¡VAMOS!

Ring, ring, la mañana, el sonido de la máquina ring-ring
ODIO AMOR ODIO
Un sentimiento aburrido en frente del espejo
¡ODIO AMOR ODIO AMOR!

Ring ring, cariño, has sido tan tranquilo
ODIO AMOR ODIO
Dentro de la cama de un dilema
Solo hoy es un especial AMOR ODIO

Shinku no fatarythm

Kanon Wakeshima - Shinku no fatarythm (Clavel del fatalismo)



No sonrías a nadie
No tiendas tu brazo

Soy todo lo que necesitas
Estar a tu lado, ¿no es verdad?

Luchas con mucho esfuerzo, te vuelves mucho más adornado
Huye y te ataré

Para siempre
Resonando en el interior, lo que repetías muy a menudo es este falso fatalismo
Malos actos de amor que te atan
Los ecos en coro que todavía resuenan

Tus ojos se desbordan de flores de perla de todos los miedos y ansiedades
Te aliviaré

Para siempre aquí
Resonando en el interior
Lo que repetías muy a menudo es el fatalismo que vacía la verdad
La cuna de amor que te esconde en toda tu ingenuidad
Canto

Ponte apenado
Deja tu escarlata garganta temblar

L'espoir ~Mahou no Akai Ito~

Kanon Wakeshima - L'espoir ~Mahou no Akai Ito~ (La Esperanza ~Un hilo rojo de magia~)



Esta trampa que te tendí,
con este hilo de color cereza
Una tumba dentro, esclavo de mi amor,
no puedes escapar de eso

Su corazón y una romántica cita, yo estoy después
No perderé contra estas chicas
El amor viene siempre con rivales
Cantaré una entonada "Esperanza", mi infalible fórmula mágica

Mis ideales fundan sueños
Es para nosotros dos ahora
¡Entonces dejadnos solos!

Más de lo que las palabras pueden decir, mi corazón verdaderamente tiene sed
El destino como en los dramas de TV me gustaría interpretar

Esta trampa que te tendí,
con este hilo de color cereza
Una tumba dentro, esclavo de mi amor,
no puedes escapar de eso

El amor tiene siempre sus problemas
"Esperanza" murmuro mi infalible fórmula

Reflejando mis deseos en un sueño, en un mundo solamente con nosotros dos
¡Dejadnos solos!

Verdaderamente les enmascaro mis ansiedades con palabras,
a personas quienes pueden gustarles sin reserva
Tú no me cambiarás

Esta trampa que te tendí,
con este hilo de color cereza
Una tumba dentro, esclavo de mi amor,
no puedes escapar de eso

No puedes escapar de eso

domingo, 15 de febrero de 2009

Monochrome Frame

Kanon Wakeshima - Monochrome Frame



Días para ser gastados contigo
¿Han sido partidos y tirados por alguien?

Entonces déjame, al menos, escuchar el sonido del mismo océano
Tu voz
Tus palabras
Resuenan cerca y tiemblan
Mis recuerdos se detienen allí

Si solamente pudiéramos otra vez...
Con la mirada fijada en una ciudad que se vuelve azul, como una escena de película

¿No me ahogarás en las profundidades del oscuro océano?
Cada vez que reconstruyo mis memorias,
cada vez que recuerdo,
hay una perforadora tristeza
Mis memorias permanecen cortadas allí

Haciéndose más profundo

No estás aquí
Este paisaje es
un marco monocromo

Aquel paisaje,
al que sigo volviendo

Kagami

Kanon Wakeshima - Kagami (Espejo)



El veneno de una manzana,
robado por una minúscula marca con diente
Una mentira de una nieta,
duerme en algún sitio de un banquete

Siete amores,
y el beso de un príncipe
Al fin, todo se borrará
de su piel blanca
Espejito, espejito
Reflejando la fealdad de mi alma
Espejito, oh espejito, ¿quién es la más bella de todas?

En los zapatos de acero
bailando a lo lejos
Al fin, todo será quemado y ennegrecido
Espejito, espejito
Reflejando mi condenada alma
Espejito, oh espejito, ¿de quién viene esta voz quebrantada y estos ecos en estos gemidos?

Espejito, espejito
Reflejando la fealdad de mi alma
Espejito, oh espejito, ¿quién es la más única de todas?

sábado, 14 de febrero de 2009

STAY GOLD

STAY GOLD - Rentrer en Soi



Mis memorias parpadean bajo el brillante e iluminado cielo
Abrazado por los sueños y por el sueño que siempre he deseadO

Envío mis pensamientios a tí, quien está desapareciendo, una y otra vez
Esta noche, que parece romperse, es teñida en suspiros

Aquellos días que fueron demasiado deslumbrantes,
en las estaciones que pasaron brillantemente
Nuestra reunión guiada
Dentro del destino

No lo olvides, ¿vale? El significado del hecho de que fuimos capaces de conocernos
Las sonrisas, las lágrimas, los días en que caminamos juntos

Desde aquel día, había definitivamente una luz dentro de mi corazón
Desde aquella vez que estuviste conmigo

El viento baila en el cielo
Coloreando los días que pasamos
Nuestra reunión guiada
Abrazada por el destino

Las palabras que quiero decirte ahora,
son "gracias", desde mi corazón
Porque es debido a tí, que estuviste conmigo ahí,
que soy capaz de moverme en el futuro

No importa cuántos años pasen
Los pensamientos que amontonamos no perderán su color
Porque seguramente seremos capaces de encontrarnos de nuevo otro día
Vamos a reír entonces,
y conversar en la noche con nuestros recuerdos

Este momento ahora, rodeado por la sagrada noche, es grabada en mis memorias
Para la eternidad

No lo olvides, ¿vale? El significado del hecho de que fuimos capaces de conocernos
Las sonrisas, las lágrimas, los días en que caminamos juntos

Las palabras que quiero decirte ahora,
son "gracias", desde mi corazón
Porque es debido a tí, que estuviste conmigo ahí,
que soy capaz de moverme en el futuro

jueves, 5 de febrero de 2009

Perverse Rendezvous

Perverse Rendezvous - Kaya



Cada noche miraba, con aliento cebado, hacia la ventana de tu cuarto
Mirando tu perfil cuando sonreías y reías, con alguien que no conozco

Labios rojos rosa
Y largas pestañas también
Todo es adorable sobre tí

Ahora te estás dando cuenta, ¿verdad?
Como tú me amas más que a quien está contigo

Detendré la manilla del reloj, silenciosamente,
así nadie notará que nos hemos ido
Y no permitiré que ninguno de ellos nos moleste
en nuestra propia cita

Esposas de oro, y cadenas brillantes
Y un negro encaje que vendan tus ojos

Quédate aún, no te muevas...
eres buen chico, ¿verdad?...
No necesitas tener miedo...
No te preocupes; no te dejaré rendirte
La tumbaré para descansar suavemente, bajo los arriates

Una vez que te halla arrebatado, vamos a huir lejos
A un lugar donde nadie nos cogerá
Dormiremos entre las flores, tan hermosas...
Déjanos confesarnos allí, el amor verdadero y eterno

Detendré la manilla del reloj, silenciosamente,
así nadie se notará que nos hemos ido
Y no permitiré que ninguno de ellos nos moleste
en nuestra propia cita

Cada noche yo canto solo para tí,
y entro en tu tumba también
¿Podría alguna vez haber semejante felicidad?

Por eso, por favor, apresúrate y fíjate en mí...

miércoles, 4 de febrero de 2009

Last Snow

Last Snow - Kaya



Mi helado aliento se derrite en el aire
Durante una crujiente medianoche,
no puedo ver las estrellas

La nieve cae alrededor de mis entrelazadas manos,
como si se ocultara a lo lejos

Nieve pulverizada está cayendo densamente
y colorea todo de blanco,
pero apenas oculta la cruel realidad

Por eso coloca tus entumecidas manos
suavemente encima de mí,
y solamente así, juntos, nos hundiremos en la nieve

La nieve pura y blanca
nos ocultará a lo lejos

Por eso no te detengas aún,
más, solo un poco más

Sigue engañándome con mentiras,
hasta que esta nevada acabe

Una transitoria luna de miel

El triste deseo que he mantenido escondido,
de repente se siente como si se desbordara

Mírame solo a mí
No te vayas
Sostenme fuertemente,
y quédate a mi lado

Pero mi incumplido deseo
aún recuerda lo que no se dijo

Derrítete y desaparece como la nieve que baila

Nieve pulverizada está cayendo densamente
y colorea todo de blanco,
pero apenas oculta la cruel realidad

Incluso con nuestras manos entumecidas,
suavemente entrelazadas

Nunca me reflejaré en tus ojos

Promesas, sonrisas y calidez
Un aspecto borroso, como si despertara de un sueño

Aunque realmente, como si yo lo hubiese conocido
hace mucho, mucho tiempo

Tú nunca vivirías aquí, conmigo